Home > 未分類 Archive

未分類 Archive

春は楽しいなぁ!

  • Posted by: Penさん
  • 2017-03-28 Tue 18:05:58
  • 未分類
モクレン
暖かい
春の陽ざしを
浴びながら

街路樹の
モクレンが
精いっぱい
開いてます

花びらが
透き通って
まぶしい!

  • Posted by: Penさん
  • 2016-05-11 Wed 20:08:41
  • 未分類
カーネーション
日曜日

バスを待つ
停留所から
見える
花屋さんの
店頭には
沢山の
カーネーションが
並んでいます

暖かい心の
ぬくもりを
感じます

若き団栗たち

  • Posted by: Penさん
  • 2014-09-24 Wed 12:12:23
  • 未分類
林の
中では

本当の
秋が
来る前に

どの木も
忙しく
準備中です

団栗君も
頑張れ!

寒くはないんだよ!

  • Posted by: Penさん
  • 2013-12-19 Thu 17:05:23
  • 未分類

寒いさむい
・・
と言いながら
みんなが
通り過ぎるけど

厚着をして
花壇に
陣取っていると

結構暖かいよ

夢見る人を唄う(Beautiful Dreamer)

  • Posted by: Penさん
  • 2012-07-16 Mon 10:03:53
  • 未分類
昨日、ある会合に出るために早めに出掛け、昼食用におにぎりを買って会場近くにある市民館のロビーへ入りました。
いつもと違った雰囲気で、椅子が幾つも並べられ、衝立を前には電子ピアノが据えられて小さな演奏会場になっていました。
どうも今日は毎月開かれている地元の「サロンDEコンサート」という小演奏会の日だったのです・・・。

プログラムには昔からあるお馴染みの小歌曲が載っていました。
やがて開演となり、若い女性のピアニストの演奏に合せて、これまた若い青年のバリトン歌手が次々と歌を披露してくれました。会合の時間が迫るまで聴いていました。

その中の一曲フォスターの「Beautiful Dreamer」(夢見る人)を聴いているときに、ずっと昔、半世紀も前に高校の英語の時間に習った「英語の詩の読み方」と音楽の時間に唄ったこの曲の旋律を思い出しました。
とても懐かしい思い出の曲です。「夢路より」としても知られていますね。

と言うわけで、英語・日本語の歌詞や意訳を調べてみました。
Beautiful Dreamer(夢見る人)


☆ Beautiful Dreamer 英語歌詞:
   これには、ワードを駆使して英語の詩を朗読する際のアクセントをマーク付けしてみました。

☆ そして Beautiful Dreamer 日本語意訳:
   「汝」などという古き時代の日本語が垣間見られます。

☆ 夢見る人 日本語歌詞:
   果たして今の中学や高校の音楽の時間で唄われているかしら?・・・


Index of all entries

Home > 未分類 Archive

タグクラウド
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム
QRコード

Return to page top